83:1
وَيْلٌۭ لِّلْمُطَفِّفِينَ ١
Woe to the defrauders!
83:2
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكْتَالُوا۟ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ٢
Those who take full measure ˹when they buy˺ from people,
83:3
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ٣
but give less when they measure or weigh for buyers.
83:4
أَلَا يَظُنُّ أُو۟لَـٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ٤
Do such people not think that they will be resurrected
83:5
لِيَوْمٍ عَظِيمٍۢ ٥
for a tremendous Day—
83:6
يَوْمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٦
the Day ˹all˺ people will stand before the Lord of all worlds?
83:7
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْفُجَّارِ لَفِى سِجِّينٍۢ ٧
But no! The wicked are certainly bound for Sijjîn ˹in the depths of Hell˺—
83:8
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سِجِّينٌۭ ٨
and what will make you realize what Sijjîn is?—
83:9
كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ٩
a fate ˹already˺ sealed.
83:10
وَيْلٌۭ يَوْمَئِذٍۢ لِّلْمُكَذِّبِينَ ١٠
Woe on that Day to the deniers—
83:11
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ ١١
those who deny Judgment Day!
83:12
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ١٢
None would deny it except every evildoing transgressor.
83:13
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ ءَايَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِيرُ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣
Whenever Our revelations are recited to them, they say, “Ancient fables!”
83:14
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ ١٤
But no! In fact, their hearts have been stained by all ˹the evil˺ they used to commit!
83:15
كَلَّآ إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍۢ لَّمَحْجُوبُونَ ١٥
Undoubtedly, they will be sealed off from their Lord on that Day.
83:16
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُوا۟ ٱلْجَحِيمِ ١٦
Moreover, they will surely burn in Hell,
83:17
ثُمَّ يُقَالُ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ ١٧
and then be told, “This is what you used to deny.”
83:18
كَلَّآ إِنَّ كِتَـٰبَ ٱلْأَبْرَارِ لَفِى عِلِّيِّينَ ١٨
But no! The virtuous are certainly bound for ’Illiyûn ˹in elevated Gardens˺—
83:19
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ ١٩
and what will make you realize what ’Illiyûn is?—
83:20
كِتَـٰبٌۭ مَّرْقُومٌۭ ٢٠
a fate ˹already˺ sealed,
83:21
يَشْهَدُهُ ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢١
witnessed by those nearest ˹to Allah˺.
83:22
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ لَفِى نَعِيمٍ ٢٢
Surely the virtuous will be in bliss,
83:23
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٢٣
˹seated˺ on ˹canopied˺ couches, gazing around.
83:24
تَعْرِفُ فِى وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ ٱلنَّعِيمِ ٢٤
You will recognize on their faces the glow of delight.
83:25
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍۢ مَّخْتُومٍ ٢٥
They will be given a drink of sealed, pure wine,
83:26
خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌۭ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ ٢٦
whose last sip will smell like musk. So let whoever aspires to this strive ˹diligently˺.
83:27
وَمِزَاجُهُۥ مِن تَسْنِيمٍ ٢٧
And this drink’s flavour will come from Tasnîm—
83:28
عَيْنًۭا يَشْرَبُ بِهَا ٱلْمُقَرَّبُونَ ٢٨
a spring from which those nearest ˹to Allah˺ will drink.
83:29
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ كَانُوا۟ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ يَضْحَكُونَ ٢٩
Indeed, the wicked used to laugh at the believers,
83:30
وَإِذَا مَرُّوا۟ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ٣٠
wink to one another whenever they passed by,
83:31
وَإِذَا ٱنقَلَبُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمُ ٱنقَلَبُوا۟ فَكِهِينَ ٣١
and muse ˹over these exploits˺ upon returning to their own people.
83:32
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوٓا۟ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ ٣٢
And when they saw the faithful, they would say, “These ˹people˺ are truly astray,”
83:33
وَمَآ أُرْسِلُوا۟ عَلَيْهِمْ حَـٰفِظِينَ ٣٣
even though they were not sent as keepers over the believers.
83:34
فَٱلْيَوْمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مِنَ ٱلْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ٣٤
But on that Day the believers will be laughing at the disbelievers,
83:35
عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ ٣٥
as they sit on ˹canopied˺ couches, looking on.
83:36
هَلْ ثُوِّبَ ٱلْكُفَّارُ مَا كَانُوا۟ يَفْعَلُونَ ٣٦
˹The believers will be asked,˺ “Have the disbelievers ˹not˺ been paid back for what they used to do?”