56:1
إِذَا وَقَعَتِ ٱلْوَاقِعَةُ ١
When the Inevitable Event takes place,
56:2
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ٢
then no one can deny it has come.
56:3
خَافِضَةٌۭ رَّافِعَةٌ ٣
It will debase ˹some˺ and elevate ˹others˺.
56:4
إِذَا رُجَّتِ ٱلْأَرْضُ رَجًّۭا ٤
When the earth will be violently shaken,
56:5
وَبُسَّتِ ٱلْجِبَالُ بَسًّۭا ٥
and the mountains will be crushed to pieces,
56:6
فَكَانَتْ هَبَآءًۭ مُّنۢبَثًّۭا ٦
becoming scattered ˹particles of˺ dust,
56:7
وَكُنتُمْ أَزْوَٰجًۭا ثَلَـٰثَةًۭ ٧
you will ˹all˺ be ˹divided into˺ three groups:
56:8
فَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَيْمَنَةِ ٨
the people of the right, how ˹blessed˺ will they be;
56:9
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْمَشْـَٔمَةِ ٩
the people of the left, how ˹miserable˺ will they be;
56:10
وَٱلسَّـٰبِقُونَ ٱلسَّـٰبِقُونَ ١٠
and the foremost ˹in faith˺ will be the foremost ˹in Paradise˺.
56:11
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلْمُقَرَّبُونَ ١١
They are the ones nearest ˹to Allah˺,
56:12
فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ ١٢
in the Gardens of Bliss.
56:13
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ١٣
˹They will be˺ a multitude from earlier generations
56:14
وَقَلِيلٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ١٤
and a few from later generations.
56:15
عَلَىٰ سُرُرٍۢ مَّوْضُونَةٍۢ ١٥
˹All will be˺ on jewelled thrones,
56:16
مُّتَّكِـِٔينَ عَلَيْهَا مُتَقَـٰبِلِينَ ١٦
reclining face to face.
56:17
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌۭ مُّخَلَّدُونَ ١٧
They will be waited on by eternal youths
56:18
بِأَكْوَابٍۢ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍۢ مِّن مَّعِينٍۢ ١٨
with cups, pitchers, and a drink ˹of pure wine˺ from a flowing stream,
56:19
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ١٩
that will cause them neither headache nor intoxication.
56:20
وَفَـٰكِهَةٍۢ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ٢٠
˹They will also be served˺ any fruit they choose
56:21
وَلَحْمِ طَيْرٍۢ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ٢١
and meat from any bird they desire.
56:22
وَحُورٌ عِينٌۭ ٢٢
And ˹they will have˺ maidens with gorgeous eyes,
56:23
كَأَمْثَـٰلِ ٱللُّؤْلُؤِ ٱلْمَكْنُونِ ٢٣
like pristine pearls,
56:24
جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ ٢٤
˹all˺ as a reward for what they used to do.
56:25
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًۭا وَلَا تَأْثِيمًا ٢٥
There they will never hear any idle or sinful talk—
56:26
إِلَّا قِيلًۭا سَلَـٰمًۭا سَلَـٰمًۭا ٢٦
only good and virtuous speech.
56:27
وَأَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلْيَمِينِ ٢٧
And the people of the right—how ˹blessed˺ will they be!
56:28
فِى سِدْرٍۢ مَّخْضُودٍۢ ٢٨
˹They will be˺ amid thornless lote trees,
56:29
وَطَلْحٍۢ مَّنضُودٍۢ ٢٩
clusters of bananas,
56:30
وَظِلٍّۢ مَّمْدُودٍۢ ٣٠
extended shade,
56:31
وَمَآءٍۢ مَّسْكُوبٍۢ ٣١
flowing water,
56:32
وَفَـٰكِهَةٍۢ كَثِيرَةٍۢ ٣٢
abundant fruit—
56:33
لَّا مَقْطُوعَةٍۢ وَلَا مَمْنُوعَةٍۢ ٣٣
never out of season nor forbidden—
56:34
وَفُرُشٍۢ مَّرْفُوعَةٍ ٣٤
and elevated furnishings.
56:35
إِنَّآ أَنشَأْنَـٰهُنَّ إِنشَآءًۭ ٣٥
Indeed, We will have perfectly created their mates,
56:36
فَجَعَلْنَـٰهُنَّ أَبْكَارًا ٣٦
making them virgins,
56:37
عُرُبًا أَتْرَابًۭا ٣٧
loving and of equal age,
56:38
لِّأَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٣٨
for the people of the right,
56:39
ثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْأَوَّلِينَ ٣٩
˹who will be˺ a multitude from earlier generations
56:40
وَثُلَّةٌۭ مِّنَ ٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٠
and a multitude from later generations.
56:41
وَأَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ مَآ أَصْحَـٰبُ ٱلشِّمَالِ ٤١
And the people of the left—how ˹miserable˺ will they be!
56:42
فِى سَمُومٍۢ وَحَمِيمٍۢ ٤٢
˹They will be˺ in scorching heat and boiling water,
56:43
وَظِلٍّۢ مِّن يَحْمُومٍۢ ٤٣
in the shade of black smoke,
56:44
لَّا بَارِدٍۢ وَلَا كَرِيمٍ ٤٤
neither cool nor refreshing.
56:45
إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ ٤٥
Indeed, before this ˹torment˺ they were spoiled by luxury,
56:46
وَكَانُوا۟ يُصِرُّونَ عَلَى ٱلْحِنثِ ٱلْعَظِيمِ ٤٦
and persisted in the worst of sin.
56:47
وَكَانُوا۟ يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًۭا وَعِظَـٰمًا أَءِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ٤٧
They used to ask ˹mockingly˺, “When we are dead and reduced to dust and bones, will we really be resurrected?
56:48
أَوَءَابَآؤُنَا ٱلْأَوَّلُونَ ٤٨
And our forefathers as well?”
56:49
قُلْ إِنَّ ٱلْأَوَّلِينَ وَٱلْـَٔاخِرِينَ ٤٩
Say, ˹O Prophet,˺ “Most certainly, earlier and later generations
56:50
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَـٰتِ يَوْمٍۢ مَّعْلُومٍۢ ٥٠
will surely be gathered ˹together˺ for the appointed Day.
56:51
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا ٱلضَّآلُّونَ ٱلْمُكَذِّبُونَ ٥١
Then you, O misguided deniers,
56:52
لَـَٔاكِلُونَ مِن شَجَرٍۢ مِّن زَقُّومٍۢ ٥٢
will certainly eat from ˹the fruit of˺ the trees of Zaqqûm,
56:53
فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ ٥٣
filling up ˹your˺ bellies with it.
56:54
فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ ٥٤
Then on top of that you will drink boiling water—
56:55
فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ ٥٥
and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.”
56:56
هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ ٥٦
This will be their accommodation on the Day of Judgment.
56:57
نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ٥٧
It is We Who created you. Will you not then believe ˹in resurrection˺?
56:58
أَفَرَءَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ٥٨
Have you considered what you ejaculate?
56:59
ءَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلْخَـٰلِقُونَ ٥٩
Is it you who create ˹a child out of˺ it, or is it We Who do so?
56:60
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ ٱلْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ٦٠
We have ordained death for ˹all of˺ you, and We cannot be prevented
56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ ٦١
from transforming and recreating you in forms unknown to you.
56:62
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ ٦٢
You already know how you were first created. Will you not then be mindful?
56:63
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ٦٣
Have you considered what you sow?
56:64
ءَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُۥٓ أَمْ نَحْنُ ٱلزَّٰرِعُونَ ٦٤
Is it you who cause it to grow, or is it We Who do so?
56:65
لَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَـٰهُ حُطَـٰمًۭا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ٦٥
If We willed, We could simply reduce this ˹harvest˺ to chaff, leaving you to lament,
56:66
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ٦٦
“We have truly suffered a ˹great˺ loss.
56:67
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ٦٧
In fact, we have been deprived ˹of our livelihood˺.”
56:68
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلْمَآءَ ٱلَّذِى تَشْرَبُونَ ٦٨
Have you considered the water you drink?
56:69
ءَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ ٱلْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنزِلُونَ ٦٩
Is it you who bring it down from the clouds, or is it We Who do so?
56:70
لَوْ نَشَآءُ جَعَلْنَـٰهُ أُجَاجًۭا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ٧٠
If We willed, We could make it salty. Will you not then give thanks?
56:71
أَفَرَءَيْتُمُ ٱلنَّارَ ٱلَّتِى تُورُونَ ٧١
Have you considered the fire you kindle?
56:72
ءَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَآ أَمْ نَحْنُ ٱلْمُنشِـُٔونَ ٧٢
Is it you who produce its trees, or is it We Who do so?
56:73
نَحْنُ جَعَلْنَـٰهَا تَذْكِرَةًۭ وَمَتَـٰعًۭا لِّلْمُقْوِينَ ٧٣
We have made it ˹as˺ a reminder ˹of the Hellfire˺ and a provision for the travellers.
56:74
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٧٤
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.
56:75
۞ فَلَآ أُقْسِمُ بِمَوَٰقِعِ ٱلنُّجُومِ ٧٥
So I do swear by the positions of the stars—
56:76
وَإِنَّهُۥ لَقَسَمٌۭ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ٧٦
and this, if only you knew, is indeed a great oath—
56:77
إِنَّهُۥ لَقُرْءَانٌۭ كَرِيمٌۭ ٧٧
that this is truly a noble Quran,
56:78
فِى كِتَـٰبٍۢ مَّكْنُونٍۢ ٧٨
in a well-preserved Record,
56:79
لَّا يَمَسُّهُۥٓ إِلَّا ٱلْمُطَهَّرُونَ ٧٩
touched by none except the purified ˹angels˺.
56:80
تَنزِيلٌۭ مِّن رَّبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ ٨٠
˹It is˺ a revelation from the Lord of all worlds.
56:81
أَفَبِهَـٰذَا ٱلْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ٨١
How can you then take this message lightly,
56:82
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ٨٢
and repay ˹Allah for˺ your provisions with denial?
56:83
فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ ٨٣
Why then ˹are you helpless˺ when the soul ˹of a dying person˺ reaches ˹their˺ throat,
56:84
وَأَنتُمْ حِينَئِذٍۢ تَنظُرُونَ ٨٤
while you are looking on?
56:85
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ ٨٥
And We are nearer to such a person than you, but you cannot see.
56:86
فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ٨٦
Now, if you are not subject to Our Will ˹as you claim˺,
56:87
تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ ٨٧
bring that soul back, if what you say is true.
56:88
فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ ٨٨
So, if the deceased is one of those brought near ˹to Us˺,
56:89
فَرَوْحٌۭ وَرَيْحَانٌۭ وَجَنَّتُ نَعِيمٍۢ ٨٩
then ˹such a person will have˺ serenity, fragrance, and a Garden of Bliss.
56:90
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩٠
And if the deceased is one of the people of the right,
56:91
فَسَلَـٰمٌۭ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ ٩١
then ˹they will be told,˺ “Greetings to you from the people of the right.”
56:92
وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ ٩٢
But if such person is one of the misguided deniers,
56:93
فَنُزُلٌۭ مِّنْ حَمِيمٍۢ ٩٣
then their accommodation will be boiling water ˹to drink˺
56:94
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ٩٤
and burning in Hellfire.
56:95
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ ٩٥
Indeed, this is the absolute truth.
56:96
فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ ٩٦
So glorify the Name of your Lord, the Greatest.