75:1
لَآ أُقْسِمُ بِيَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ١
I do swear by the Day of Judgment!
75:2
وَلَآ أُقْسِمُ بِٱلنَّفْسِ ٱللَّوَّامَةِ ٢
And I do swear by the self-reproaching soul!
75:3
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ ٣
Do people think We cannot reassemble their bones?
75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ ٤
Yes ˹indeed˺! We are ˹most˺ capable of restoring ˹even˺ their very fingertips.
75:5
بَلْ يُرِيدُ ٱلْإِنسَـٰنُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُۥ ٥
Still people want to deny what is yet to come,
75:6
يَسْـَٔلُ أَيَّانَ يَوْمُ ٱلْقِيَـٰمَةِ ٦
asking ˹mockingly˺, “When is this Day of Judgment?”
75:7
فَإِذَا بَرِقَ ٱلْبَصَرُ ٧
But when the sight is stunned,
75:8
وَخَسَفَ ٱلْقَمَرُ ٨
and the moon is dimmed,
75:9
وَجُمِعَ ٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ٩
and the sun and the moon are brought together,
75:10
يَقُولُ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ ٱلْمَفَرُّ ١٠
on that Day one will cry, “Where is the escape?”
75:11
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
But no! There will be no refuge.
75:12
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمُسْتَقَرُّ ١٢
On that Day all will end up before your Lord.
75:13
يُنَبَّؤُا۟ ٱلْإِنسَـٰنُ يَوْمَئِذٍۭ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
All will then be informed of what they have sent forth and left behind.
75:14
بَلِ ٱلْإِنسَـٰنُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ بَصِيرَةٌۭ ١٤
In fact, people will testify against their own souls,
75:15
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ ١٥
despite the excuses they come up with.
75:16
لَا تُحَرِّكْ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِۦٓ ١٦
Do not rush your tongue trying to memorize ˹a revelation of˺ the Quran.
75:17
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُۥ وَقُرْءَانَهُۥ ١٧
It is certainly upon Us to ˹make you˺ memorize and recite it.
75:18
فَإِذَا قَرَأْنَـٰهُ فَٱتَّبِعْ قُرْءَانَهُۥ ١٨
So once We have recited a revelation ˹through Gabriel˺, follow its recitation ˹closely˺.
75:19
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُۥ ١٩
Then it is surely upon Us to make it clear ˹to you˺.
75:20
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ ٢٠
But no! In fact, you love this fleeting world,
75:21
وَتَذَرُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ٢١
and neglect the Hereafter.
75:22
وُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۢ نَّاضِرَةٌ ٢٢
On that Day ˹some˺ faces will be bright,
75:23
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٌۭ ٢٣
looking at their Lord.
75:24
وَوُجُوهٌۭ يَوْمَئِذٍۭ بَاسِرَةٌۭ ٢٤
And ˹other˺ faces will be gloomy,
75:25
تَظُنُّ أَن يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌۭ ٢٥
anticipating something devastating to befall them.
75:26
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِىَ ٢٦
But no! ˹Beware of the day˺ when the soul reaches the collar bone ˹as it leaves˺,
75:27
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍۢ ٢٧
and it will be said, “Is there any healer ˹who can save this life˺?”
75:28
وَظَنَّ أَنَّهُ ٱلْفِرَاقُ ٢٨
And the dying person realizes it is ˹their˺ time to depart,
75:29
وَٱلْتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ ٢٩
and ˹then˺ their feet are tied together ˹in a shroud˺.
75:30
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ ٱلْمَسَاقُ ٣٠
On that day they will be driven to your Lord ˹alone˺.
75:31
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّىٰ ٣١
This denier neither believed nor prayed,
75:32
وَلَـٰكِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ ٣٢
but persisted in denial and turned away,
75:33
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ ٣٣
then went to their own people, walking boastfully.
75:34
أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰ ٣٤
Woe to you, and more woe!
75:35
ثُمَّ أَوْلَىٰ لَكَ فَأَوْلَىٰٓ ٣٥
Again, woe to you, and even more woe!
75:36
أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَن يُتْرَكَ سُدًى ٣٦
Do people think they will be left without purpose?
75:37
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةًۭ مِّن مَّنِىٍّۢ يُمْنَىٰ ٣٧
Were they not ˹once˺ a sperm-drop emitted?
75:38
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةًۭ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ ٣٨
Then they became a clinging clot, then He developed and perfected their form,
75:39
فَجَعَلَ مِنْهُ ٱلزَّوْجَيْنِ ٱلذَّكَرَ وَٱلْأُنثَىٰٓ ٣٩
producing from it both sexes, male and female.
75:40
أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحْـِۧىَ ٱلْمَوْتَىٰ ٤٠
Is such ˹a Creator˺ unable to bring the dead back to life?